Cấu trúc ngữ pháp: Danh từ + (이)나 (이)나 할 것 없이 "Bất kể là..."
Gắn vào sau Danh từ dùng để nhấn mạnh không phân biệt một hiện tượng, hành động nào cả
Ví Dụ:
1. 요즘 사장님이나 직원이나 할 것 없이 회사를 살리기 위하여 다 특근해야 합니다
Dạo gần đây bất kể là nhân viên hay giám đốc tất cả đều phải tăng ca để cứu lấy công ty
2. 그 제품은 국내에서나 국외에서나 할 것 없이 잘 팔립니다
Sản phẩm đó bất kể ở trong nước hay nước ngoài đều bán rất tốt
Các ngữ pháp tương đương nghĩa với cấu trúc ngữ pháp trên gồm:
N을/를 불문하고 = N을/를 막론하고 = N에 관계없이 = N와 상관없이
Ví dụ:
경력을 불문하고, 우리는 가장 적합한 사람을 고용해야 한다.
(Bất kể có kinh nghiệm hay không, chúng ta phải tuyển người phù hợp nhất.)
나이을/를 막론하고 누구나 꿈을 향해 달려갈 수 있습니다.
(Ai cũng đều có thể chạy theo giấc mơ của mình dù ở độ tuổi nào.)
외모에 관계없이 내부적인 가치를 중요시해야 합니다.
(Bất kể ngoại hình thế nào, ta phải coi trọng giá trị bên trong.)
Mở rộng ra, cũng có nhiều từ vựng được tạo thành theo dạng N+불문 như 국적불문 / 성별불문 / 나이불문 (không phân biệt quốc gia vùng miền / giới tính/ tuổi tác).
🎯 Tham khảo bộ sưu tập sách Tiếng Hàn hay tại: https://www.sachtienghanmetabooks.vn